et ait David ad Abigail benedictus Dominus Deus Israhel qui misit te hodie in occursum meum et benedictum eloquium tuum
And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent you this day to meet me:
And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, who sent you this day to meet me:
And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me:
And David said to Abigail, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who sent thee this day to meet me:
And David said to Abigail, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who sent thee this day to meet me.
And David said to Abigail: Blessed be the Lord the God of Israel, who sent thee this day to meet me, and blessed be thy speech:
And David said to Abigail, Blessed be the LORD, the God of Israel, which sent thee this day to meet me:
And David said to Abigail, “Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you this day to meet me!
David said to Abigail, "Blessed be the LORD God of Israel, who sent you today to meet me.
Then David said to Abigail, "Praise to the LORD God of Israel, who sent you to meet me today!
David told Abigail, "Blessed be the LORD God of Israel, who sent you to meet me today.
Then David said to Abigail, "Praised be the LORD, the God of Israel, who has sent you this day to meet me!
Then David said to Abigail, "Blessed be the LORD God of Israel, who sent you this day to meet me,
David said to Abigail, "Praise be to the LORD, the God of Israel, who has sent you today to meet me.
David replied to Abigail, "Praise the LORD, the God of Israel, who has sent you to meet me today!
And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, who sent thee this day to meet me:
David said to Abigail, "Blessed is Yahweh, the God of Israel, who sent you this day to meet me!
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!